LIFESTYLE
„În ce mă privește, târgurile de carte sunt sărbători la fel de importante ca Paștele sau Crăciunul.” (Cătălina Bălan)
În perioada 4 – 8 decembrie are loc la București cea de-a 31-a ediție a Târgului de Carte Gaudeamus Radio România, cel mai mare eveniment din a doua jumătate a anului dedicat industriei editoriale. Timp de cinci zile, în pavilionul B2 de la Romexpo, cei interesați vor putea să facă o imersiune totală în lumea cărților, într-un fel de orășel efemer care se ridică special în acest scop, punându-le la dispoziție celor interesați zeci de standuri de carte. Veți putea trece la Gaudeamus atât pe la standurile unor edituri mari, precum Humanitas, Polirom, Art, Editura Paralela 45, Nemira sau Curtea Veche, cât și pe la standurile unor edituri mijlocii sau de nișă, precum Niculescu, Vremea, Vellant, Fractalia, Baroque Books and Arts, Cetatea de scaun, Spandugino, Omnium, Ratio et Revelatio etc. La târg e una dinte puținele ocazii în care se găsește la un loc oferta de poezie de la editurile de profil, cum ar fi Casa de Pariuri Literare, Tracus arte, Casa de Editură Max Blecher sau Vinea, dar și o ocazie de a răsfoi toate noutățile de la editori din Republica Moldova, precum Cartier, Arc sau Prut Internațional.
*Cătălina Bălan acordând un interviu pentru TVR, la standul Editurii Paralela 45 de la Gaudeamus 2022 / Credit foto: Diana Iepure
Primul târg de carte bucureștean de care-mi amintesc a fost Bookarest, care a avut loc în 2003 la TNB. Cred că, în total, am participat la vreo optsprezece dintre cele douăzeci de târguri de carte mari care au avut loc între timp în capitală, ratându-le doar în anii în care am susținut bacalaureatul și licența. În ce mă privește, târgurile de carte sunt sărbători la fel de importante ca Paștele sau Crăciunul. Iar asta se datorează atmosferei pe care editorii și toți cei care construiesc lumea cărții o creează în jurul acestor evenimente, importante mai ales pentru că prilejuiesc întâlnirea dintre cei care, într-un fel sau altul, contribuie la apariția unei cărți (scriitori, ilustratori, traducători ș.a.m.d) și cititori.
De fiecare dată când intru la Gaudeamus sau la Bookfest (cel mai mare târg de carte din România din prima parte a anului), timpul parcă se suspendă și mă bucur să-i pot revedea în același orășel efemer pe scriitorii la care țin, care revin an de an la Romexpo din toate colțurile țării. Aș spune că spațiul târgului de carte e cel mai potrivit pentru cineva care încearcă să înțeleagă cum funcționează industria editorială din România, iar asta pentru că-i va putea vedea laolaltă pe majoritatea reprezentanților celor mai importante edituri, iar prin importante nu mă refer doar la cele mai mari și mai vizibile, ci la cele care contează în peisajul cultural românesc.
*Alături de Bogdan Crețu, Alexandur Andrieș și Florin Hălălău, la lansarea antologiei Alexandru Andrieș. Fluture pe perdea, de Florin Hălălău, Editura Paralela 45, Gaudeamus 2023
Pentru mine este al șaselea târg de carte de la București pe care-l pregătesc fiind parte din echipa unei edituri și vă pot spune că această experiență pentru cei din industrie e mult diferită față de cea a cititorilor, pe care toate editurile, indiferent de cât de mari sunt sau de cât de vizibile au reușit să-și facă standurile, încearcă să-i atragă în egală măsură. Nu mi-am închipuit, așadar, înainte să fiu parte a echipei Editurii Paralela 45, cât de multă muncă și resurse presupune pregătirea unui stand care-i va primi pe cititori pentru numai cinci zile. Dar n-am bănuit nici satisfacția profesională și pur umană pe care o ai când termini de amenajat standul, când fiecare carte e la locul ei, și sărbătoarea începe, cu sute de cititori de toate vârstele bucuroși să descopere noutăți și să participe la lansările pe care le-au așteptat.
De ce să mergeți la Târgul de carte Gaudeamus Radio România?
- Pentru că veți putea intra în lumea magică a unui fel de librărie supremă, în care fiecare editură își construiește propria librărie personalizată, unde veți avea la dispoziție cea mai mare parte a producției editoriale.
- Veți putea participa la zeci de lansări de carte, în care îi veți putea asculta atât pe scriitorii preferați, cât și pe invitații lor, personalități marcante din domenii diferite, critici literari, profesori, politologi etc.
- Veți putea lua autografe de la autorii care vă interesează și pe care, altminteri, e dificil să-i întâlnești.
- Pentru reduceri – în fiecare an, editorii pregătesc reduceri speciale, uneori depășind și 50%, chiar și pentru noutăți. Dacă aveți deja lista de cărți dorite de la Gaudeamus, atunci știți deja că veți putea economisi luându-le din târg.
- Veți putea completa cadourile de iarnă. Dacă țineți la cei pe care-i cadorisiți, atunci includeți în cadouri măcar câte o carte. Știți deja că cititul ne face mai înțelepți și că ne ajută să ne rafinăm gândirea, să distingem mai bine între adevăr și dezinformare.
*Panoramă de la Gaudeamus 2017
Recomandări de cărți pe care le veți putea lua de la Gaudeamus, cu reducere sau cu autograf
*Disclaimer 1 – la momemtul la care fac lista cu titluri pe care mi le doresc și le recomand de la Gaudeamus nu s-a afișat încă lista participanților. Sper că voi găsi la târg toate editurile pe care le caut.
*Disclaimer 2 – la fiecare târg trec pe la standul tuturor editurilor, chiar dacă, din rațiuni legate de spațiu, nu am cum să le numesc aici.
Întotdeauna am o listă de cărți pe care mi le doresc atunci când merg la un târg de carte. La fel se întâmplă și acum. Cu siguranță voi găsi la fața locului și alte noutăți tentante, însă deocamdată vă împărtășesc lista mea așa cum e, și sper să vă fie de folos. Bineînțeles, lista dorințelor e întotdeauna mai generoasă decât spațiul care-mi mai rămâne în bibliotecă pentru noi achiziții, uneori poate chiar și decât bugetul pus deoparte pentru târg. Pentru că, da, un târg de carte presupune și alocarea unui buget, unul care, indiferent de context sau de cât de generos este, de fiecare dată va fi depășit. Dar, cum glumesc cu părinții, aș fi putut da banii ăștia pe prostii! De aceea, am făcut un top al titlurilor pe care mi le doresc, încercând să nu depășesc cinci titluri pe editură, deși de cele mai multe ori lista dorințelor e mai lungă.
Editura Paralela 45
Mă veți bănui că nu pot fi 100% obiectivă în ceea ce privește recomandările de la Editura Paralela 45. Dar mă puteți crede pe cuvânt când vă spun că merită să căutați cele două romane noi din colecția Prima dragoste de literatură română contemporană dedicată publicului Young Adult, coordonată de Diana Iepure:
- Libelula, de Doina Gecse-Borgovan
- Big in Japan, de Cosmin Leucuța
Vă mai recomand Viața mai pe scurt, un volum nou de poezie semnat de Mihail Vakulovski, și 30. Antologie aniversară coordonată de Diana Iepure. Antologia apare cu ocazia aniversării treizeci de ani de la fondarea Editurii Paralela 45 și va fi o carte-obiect neobișnuită.
Pentru micii cititori vă recomand mai ales noutățile din colecția Mari clasici, apărute în format hardcover: Morcoveață, de Jules Renard, în traducerea lui Octavian Soviany, cu ilustrații de Oana Ispir și Pinocchio, de Carlo Collodi, în traducerea Ceraselei Barbone, cu ilustrații de Diana Tivu.
Humanitas
- Traducerea literară și destinul României în comunism, Sean Cotter, traducere de Dana Bădulescu
- Chipuri ale răului în lumea de astăzi. Ficţiunea ca necesitate vitală, Mario Vargas Llosa în dialog cu Gabriel Liiceanu, traduceri de Ileana Scipione și Olivia Petrescu
- Puterea limbajului. Cum ne transformă mintea codurile pe care le folosim pentru a gândi, a vorbi și a trăi, Viorica Marian
- Mama. O fotografie a timpului și a iubirii, Ioan Stanomir
- Anul în care nu am murit, Carmen Uscatu
Polirom
- O istorie a lumii în 47 de graniţe. Poveștile din spatele liniilor de pe hărțile noastre, Jonn Elledge, traducere de de Petru Iamandi
- Furtuna barocă. Poemul unei epoci, Bogdan Suceavă
- Boala & Războiul. Jurnal, 2020-2024, Radu Vancu
- Generația canibală, Vasile Ernu
- Înainte de răspunsuri, întrebările. Generațiile ce vin și derivele modernității, Mihai Maci
Curtea Veche
- Noul Război Mondial al vechilor orgolii (în care vom cădea cu toții prizonieri), Adrian Cioroianu
- La cafeneaua existențialiștilor, Sarah Bakewell, traducere de Ludovic-Ștefan Skultéty
- Undița și ochiul. Eseuri și pagini de jurnal, Ciprian Măceșaru
- Rusia mea. Perspectiva unui scriitor autoexilat în Occident, Mihail Șișkin, traducere de Adriana Dănilă
- Avioanele Regelui
Grupul Editorial Trei
- Nocturnă în Chile, Roberto Bolaño, traducere de Alina Cantacuzino
- Destul de frig să vină zăpada, Jessica Au, traducere de Ioana Filat
- Bibliotecarul, Mihail Elizarov, traducere de magda Achim
- Spre Betleem, agale, Joan Didion, traducere de Bertha Savu
- Filosofia politică, Eric Weil, traducere de Corneliu Bilbă
Litera
- Patriot. Memorii, Aleksei Navalnîi, traducere de Gabriel Tudor
- Tatăl. Psihanaliza paternitatii astazi, Daniela Luca
- Literatul. Publicistica 2009-2024, Dan Sociu
Nemira
- Banchetul anual al confreriei groparilor, Mathias Enard, traducere de Cristian Fulaș
- Vorbește-le despre bătălii, regi și elefanți, Mathias Enard, traducere de Cristian Fulaș
- O geometrie a tandreței, Liviu Ornea
- Sindromul picioarelor neliniștite, Ioana Unk
Vellant
- Istoria filmului. O introducere. Volumul I, Kristin Thompson, David Bordwell, Jeff Smith, traducători: Gabriela Filippi, Dora Leu, Andreea Mihalcea, Andrei Rus, Iulia Voicu
- Istoria filmului. O introducere. Volumul 2, Kristin Thompson, David Bordwell, Jeff Smith. Traducere coordonată de Andrei Rus. Traducători: Liri Alienor Chapelan, Gabriela Filippi, Cezar Gheorghe, Dora Leu, Andreea Mihalcea, Andrei Rus, Diana Smeu, Irina Troncan, Iulia Voicu, Ioana Miruna Voiculescu
- Cartușeria, Dan Mircea Cipariu
Spandugino
- Cartea neagră comunismului — Crime, teroare, represiune, Stéphane Curoutois et all., traduceri de Maria Ivănescu, Luana Schidu, Brîndușa Prelipceanu, Emanoil Marcu, Doina Jela, Daniela Ștefănescu, Ileana Busuioc, Paul Marinescu
- Legătura de chei — O mărturie diplomatică în dialog cu Armand Goșu, Teodor Baconschi
Editura Tact
- Pentru o nouă critică românească, editori Alex Goldiș, Christian Moraru, Andrei Terian
- Elogiu traducerii. A complica universalul, Barbara Cassin, traducere de Bogdan Ghiu
Cartier
- Celălalt fel de a privi lumea. Octavian Soviany. Poeme alese de Claudiu Komartin
- Ioan Es. Pop. Aici moartea se bea și viața se uită. Poeme alese de Sorin Despot
- poetic relațional. Poeme alese 1995–2024, Răzvan Țupa
- Scrâșnetul dinților, Șerban Axinte
- Nickel, Cristina Hermeziu
Max Blecher
- detalii omise, Semion Hanin, traducere de Diana Iepure
- Sursele obscure, Ștefan Manasia
- Medusa, Rita Chirian
- zâmbim, radiația nu s-a stins, Iustin Butnariuc
- noul număr al revistei Poesis International
Tracus Arte
- Paltonul lui Nino. In memoriam Geroge Almosnino, antologie, selecția poemelor realizată de Angela Baciu
- Mircea Nedelciu. Puterile literaturii în fața politicului și a morții. Ed. a II-a, Adina Dinițoiu
***
Un articol scris de Cătălina Bălan!
***
Cătălina Bălan este doctorand al Facultății de Științe Politice a Universității București și directoare de marketing și PR a Editurii Paralela 45. A fost responsabil de comunicare al Camerei de Comerț și Industrie a Franței în România și PR junior la Casa de Pariuri Literare.
Este preocupată de publicistică și poezie. Volumul de debut al Cătălinei, Cutii a apărut în colecția Avanpost a Editurii Paralela 45, în 2019. Scrie recenzii de carte, de film, eseuri pe teme politice și de actualitate socio-culturală.
***
Alese mulțumiri Cătălinei Bălan pentru articolul scris pentru TVR și pentru recomandările cărților!
***
Credit foto: Diana Iepure și Cătălina Bălan